Немецкий язык - готовые работы

fig
fig
Die moralischen, kulturellen orientierungspunkte und das Gesundheitsverhalten
Vom aktuellen Problem, das die ernste Besorgtheit in der Gesellschaft herbeiruft, ist das Problem des Rauchens, des Alkoholismus und der Rauschgiftsucht unter den Jugendlichen und der Jugend heute. Die Statistik in unserem Land zeugt von der Größe des Gebrauches im Jugendmittwoch des Alkohols, der toxischen und narkotischen Mittel unbarmherzig.
Jedes Jahr trinken ca. 750000 Menschen in der Bundesrepublik das erste Mal Alkohol. Für ca. 10% kann dies der Beginn einer zweifelhaften Alkoholikerkarriere sein. Jugendalkoholismus findet man kaum in einer Statistik - spektakulärer sind die jugendlichen Drogenabhängigen - aber die meisten User illegaler Drogen haben zuvor Erfahrungen mit der Pulle gemacht.
Kinder werden frühzeitig an den Geschmack von Alkohol gewöhnt: In vielen Süßigkeiten und Lebensmitteln, die sogar ausdrücklich für diese Altersgruppe angepriesen werden, ist Alkohol enthalten. So wird frühzeitig der alkoholische Geschmack antrainiert, denn normalerweise wirkt dieser beißende Geschmack abstoßend.
Bereits Kinder sammeln ihre ersten Erfahrungen mit Alkohol. Omas Geburtstag - es darf zur Feier des Tages ein Schlückchen Sekt genippt werden. Für die Kinder ist das sozusagen der erste Schritt in die Erwachsenenwelt. Die Erwachsenen machen es den Kindern vor: Alkohol gehört zum Erwachsensein! Meistens darf zur Konfirmation das erste Mal "richtig" getrunken werden - die Jugendlichen sind dann gerade mal 14 Jahre alt.
Viele Erwachsene machen sich keine Gedanken, wenn Kinder mit Alkohol in Berührung kommen - das sollten jedoch wissen:
• Das kindliche Nervensystem reagiert empfindlicher als das eines Erwachsenen - bereits ab 0,5 Promille Alkohol im Blut kann ein Kind bewusstlos werden. Bei Alkoholvergiftung muss sofort ein Arzt aufgesucht werden.
• Je geringer das Gewicht des Kindes ist, umso mehr bewirkt die aufgenommene Alkoholmenge einen höheren Blutalkoholgehalt im Körper - bereits kleine Mengen Alkohol können tödlich sein!
• Beim Schulkind liegt die Gefahrenzone bei ca. 3 Gramm Alkohol je Kilogramm Körpergewicht, während beim Erwachsenen erst doppelt so viel zum Tode führt.
• Beim kleineren Kind fehlt das sonst so typische rauschhafte Anfangsstadium - das Kind kann schlagartig vom wachen Zustand in tiefe Betäubung fallen!
• Alkohol beeinträchtigt die seelisch-geistige und körperliche Entwicklung der Kinder.
Gerade die Pubertät ist eine schwierige Phase. Die Jugendlichen wollen sich vom Elternhaus lösen, haben aber in der Welt der Erwachsenen noch große Schwierigkeiten sich zu behaupten. Die körperliche Entwicklung, der erste Liebeskummer, schulischer Leistungsdruck erschweren diese Zeit enorm. Alkohol kommt in dieser Entwicklungszeit wie gerufen. Er schmeckt den jungen Erwachsenen zwar nicht unbedingt, wirkt aber enthemmend, entspannend und hilft dabei sich über Verbote hinwegzusetzen. Der Alkohol lässt das mangelnde Selbstvertrauen vergessen und auch die Zukunftsängste werden lässig überspielt. In vielen Cliquen gilt Alkoholkonsum als Zeichen von Stärke, dadurch entsteht der Gruppenzwang mitzutrinken.
5. В нашем университете много специалистов обучились коммерческой деятельности.
В нашем университете многих специалистов обучают коммерческой деятельности.
В письме подтверждаются сроки поставки.
Письмо подтвердило сроки поставки.
6. а) Чтобы работать менеджером, нужно иметь первоклассное образование дипломированного коммерсанта или диплом инженера-экономиста.
Б) Не увеличивая производительность труда невозможно достичь результата.
В) Наша фирма имеет возможность принять участие в выставке.
Г) Фирма прислала нам письмо, вместо того чтобы прислать телеграмму.
1. а) Эти булочки подают на стол к чаю в 5 часов.
б) К экзамену нужно лучше подготовиться.
г) Нужно заботиться о качественном обслуживании покупателей.
д) На заводе изготавливают новые изделия.
In der sprachwissenschaftlichen Literatur Phraseologismen mit Tiernamen sind wie
“die Anymalismen” bekannt, die “die Zoometapheren“, “Zoolexemen” und dgl.m. Zoonimen sind die lexikalischen Einheiten, die die geraden Benennungen der Tiere sind. Zur leksiko-semantischen Gruppe der Zoonimen gehören die Bezeichnungen der Tiere verschiedener Unterabteilungen (des "Vogels", der "Fisches", der "Schlange").

Типы образования множественного числа существительных в немецком языке и особые случаи

EINLEITUNG
Das Thema unserer Arbeit ist die Forschung der Phraseologismen mit Tie
amen, die verschiedene menschliche Eigenschaften verkörpe
.
Das Ziel der Untersuchung stellt fest, welche Eigenschaften Tiere in beiden Sprachen verkörpe
, ob da Gemeinsamkeiten bzw. Unterschiede vorhanden sind.
Das Ziel der Arbeit vermutet die Lösung der folgenden Probleme:
--die Kriterien der Abgrenzung der phraseologischen Einheiten mit Tie
amen in den deutschen sowohl russischen Sprachen aufzustellen;
--die allgemeinen Eigenschaften der phraseologischen Einheiten mit Tie
amen in den deutschen und russischen Sprachen zu bestimmen.
Die Untersuchungsobjekte sind deutsche und russische Phraseologismen, die Tie
amen als Komponente haben. Als Objekt der Forschung treten die Bezeichnungen der Tiere - Zoonimen in zwei Sprachen - russisch und deutsch auf.
Ein Gegenstand der Analyse sind die übertragene Bedeutungen der vorliegenden Lexik. Sie können verschiedene Funktionen in der Sprache erfüllen und tragen die besonderen semantischen Belastungen (die Charakteristik der vielfältigen menschlichen Eigenschaften, der Handlungen, der Zustände, die Ausführung der Funktion der Behandlung und so weiter).
Die Aktualität unserer Forschung besteht in der ungenügenden Ausarbeitung der Frage der Klassifizierung der Phraseologismen innerhalb der abgesonderten Gruppen im Wörterbuchbestand der deutschen und russischen Sprachen, insbesondere auf dem Gebiet der Phraseologismen mit Tie
amen.
In der Arbeit war die Methode der vergleichenden Analyse und lexikographische Methode, die mit der Auswahl der untersuchten Einheiten aufgrund des ununterbrochenen Abrufes verbunden ist, verwendet.
Die theoretische Bedeutsamkeit der Arbeit besteht in der Erarbeitung der Fragen der Phraseologie, sowie der Problematik, die mit den Fragen der vergleichenden Analyse des spezifischen phraseologischen Fonds in den deutschen und russischen Sprachen verbunden ist.
Die praktische Bedeutsamkeit besteht in der Möglichkeit der Nutzung der Ergebnisse in den Kursen in Lexicologie und in den Sonderkursen von Phraseologie der deutschen Sprache. Mit der kontrastiven Untersuchung von Phraseologismen greift der vorliegende Beitrag eine Thematik auf, die in der neueren Linguistik große Beachtung gefunden hat. Im Rahmen der kontrastiven Phraseologie wurden mehrfach Teilmengen des deutschen phraseologischen Systems mit respektiven Teilsystemen anderer Sprachen konfrontiert. Ähnliches ist für das Sprachenpaar Deutsch-Russisch lediglich fragmentarisch geschehen. Die kontrastive Untersuchung Deutsch- Russisch besitzt somit eine marginale Stellung inner-halb der kontrastiven Phraseologie. Da es sehr viele Phraseologismen mit Tierbezeichnungen gibt, kamen nur solche Phraseologismen in Betracht, die m. E. für Übersetzer oder für Lehrer von besonderem Interesse sind oder auch rein semantisch interessant sein dürften. Es ist bekannt, dass die Phraseologismen oft Probleme beim Übersetzen und beim Sprachenle
en.
Die Arbeit besteht aus der Einleitung, des ersten Kapitels, in dem die allgemeine Charakteristik der Phraseologismen gegeben wird, der Besonderheit der Phraseologismen mit Tie
amen, des zweiten Kapitels - des Hauptteiles, des Schlussfolgerunges und der Liste der verwendeten Literatur.
Die Ergebnisse der praktischen Analyse sind in vorliegender Arbeit folgenderweise dargestellt: zuerst eine tabellarische Übersicht bezüglich der von Tieren verkörperten Eigenschaften im Deutschen und Russischen, worauf ein Kommentar mit Beispielen folgt.
Die erste religiöse Ostasien-Welle kam nach dem Ersten Weltkrieg. Mit fe
östlichen Religion und Philosophie hat sich allein im 20.Jahrhundert eine große Zahl namhafter Autoren auseinandergesetzt, lange bevor asiatische Spiritualität im Raum christlicher Theologie als e
sthafter Gesprächspartner entdeckt und erste Schritte für ein gegenseitiges Verstehen gegangen wurden. Das sind Hesse, Döblin, Feuchtwanger, Klabund, Brecht, Hofmannstal, Zweig, Thomas Mann, Kasack, Canetti, Eich, Muschg. Die Erschütterung der westlichen Industriemode
e und die Suche nach einer neuen Synthese aus westlicher und östlicher Geistigkeit waren die Ursachen dieser Welle. [2]
Neben dem geheimnisvollen Licht östlicher Weisheit, das man auch mit den „Geschichten aus Tausend-und-eine-Nacht“ verband, vermochte die Vorstellung von einem wilden, expansiven Asien immer wieder Ängste und Abwehrreflexe zu mobilisieren. Tief ins europäische Gedächtnis hat sich die Furcht eingegraben, dass das an Land und Menschen so viel mächtigere Asien ein verletzliches und schwaches Europa bedrohte und überrenne. Indien in großen und ganzen blieb aber das romantisch verklärte Reich des Ursprungs auch der eigenen Kultur.
Neben der Bedrohung und Gefahr barg Asien immer auch Erkenntnis und Befreiung, sahen Abendländer im Osten ein Versprechen, das Europa fehlte. Eigentlich erst im 19.Jahrhundert, mit der Entstehung der mode
en Religionswissenschaft und dem Auftreten östlicher Weisheitslehrer im Westen an der Wende zum 20.Jahrhundert, begannen breitere Kenntnisnahme und tiefere Auseinandersetzung. Erst mit dem verstärkten Erscheinen deutscher Übersetzungen der Grundtexte indischer und chinesischer Religion wurde „das ganze Asien“, der größere Orient zugänglich.
Wie sehr hier individualbiographische und zeittypische Motive, die religiöse Suche eines Einzelnen mit der gesellschaftlich-kulturellen Krise der mode
en Industriezivilisation zusammenspielen, lässt sich an Lion Feuchtwanger beobachten. Ohne den Einfluß östlicher Weisheit ist seine Bewältigung schwerer persönlicher Lebenskrisen ebensowenig zu verstehen wie große Teile seines umfangreichen erzählerischen Schaffens. Feuchtwangers Erziehung und Lebenserfahrung, seine Reflexion der gesellschaftlichen Ereignisse haben ihn auf die Beschäftigung mit der Nachdichtung indischen Dramen vorbereitet, die seine Weltanschauung für lange Zeit prägte und auch im Zeichen der Christentums- und Mode
itätskritik, entschiedener Zivilisationskritik stand.

Das Grundziel der Jahresarbeit: Festzustellen, wie die Nachdichtung der indischen Dramen auf Feuchtwangers Weltanschauung und späteres Schaffen gewirkt hat.

Die Untersuchung dieses Problems fordert die Lösung von folgenden Aufgaben:
1. Festzustellen, was Feuchtwanger auf die Beschäftigung mit den indischen Dramen vorbereitet hat.
2. Festzustellen, wie die Nachdichtung der indischen Dramen Feuchtwangers späteres Schaffen geprägt hat.
3. Festzustellen, welche Unterschiede von der indischen Dramen Feuchtwangers Nachdichtung aufweist.

Das Untersuchungsobjekt: Feuchtwangers Werke vor und nach der Nachdichtung, die nachgedichteten Dramen selbst.

Der Untersuchungsgegenstand: die Weltanschauung des Autors und ihre Umwandlungen.

Die Untersuchungshypothese: die Nachdichtung der indischen Dramen hat Feuchtwangers Weltanschauung und dessen späteres Schaffen festgeprägt.

Die Untersuchungsmethoden:
1. die Untersuchung der Werke;
2. die Vergleichsanalyse.
Am 10.November 1483 wurde Martin Luther im thüringischen Eisleben geboren. Sein Vater gelangte in Mansfeld als Hüttenpächter allmählich zu Wohlstand, sodass er seinem begabten Sohn das Studium ermöglichen konnte. 1505 erwarb Martin in Erfurt den Magistergrad, doch kurz nach dem Beginn des Jurastudiums trat er aufgrund eines Gelübdes, das er spontan während eines schweren Gewitters abgelegt hatte, in das Erfurter Augustiner-Eremitenkloster ein. Während seines Klosterlebens, das ihn bis zur Professor an der Universität Wittenberg (ab 1512) führte, verschärfte er seine Askese immer mehr, und dennoch fühlte er sich stets als Sünder vor Gott. In seinen Vorlesungen beschäftigte ihn insbesondere der Begriff der Gerechtigkeit Gottes, die er als den Maßstab auffaste, den Gott an die Menschen anlegt und dem diese wegen ohrer Unvollkommenheit nie genügen können. Erst nach Jahren des Ringens – der Zeitpunkt ist ungewiss – eröffnete sich Luther in dem so genannten Turmerlebnis (im Turmzimmer des Wittenberger Klosters) eine ganz neue Sichtweise: Die Gerechtigkeit wird den Menschen im ihres Glaubens willen geschenkt, daß heißt, sie kann nicht durch menschliche Leistung erworben werden, sonde
ist allein eine Gnade Gottes.
Nicht einmal Bismarck hat in seiner Zeit das Reich so vollständig beherrscht und so widerstandslos nach seinen eigenen Gedanken formen können, wie Hitler es in den letzten zwölf Jahren seines Bestehens getan hat.
Nachdem Hitler einmal zum Reichskanzler e
annt worden war, ergriff er und die NSDAP die politische Macht in den nächsten vier Monaten fast vollständig. Und dann ergriffen sie eine Art von Macht, die man sich bis dahin gar nicht hatte vorstellen können, nämlich die totale Macht.
I.Einleitung

Das Thema der Arbeit “Le
spiel als Bestandteil des interaktiven Fremdsprachenunterrichts” ist heute höchstens aktuell. Die Sprachkenntnisse werden heutzutage für Notwendigkeit gehalten. Die Schüler, die die Grundschulen besuchen, können sich auswählen, welche Fremdsprache sie le
en wollen. Oft wählen ihre Elte
Englisch, weil es sich um eine weltweitere Sprache handelt. Deutsch als Fremdsprache steht an der zweite Stelle. Der Anspruch der heutigen Gesellschaft ist, dass jeder mindestens zwei Fremdsprachen beherrschen sollte. Le
programme werden häufig mit dem Hinweis beworben, dass sie interaktiv sind. Von großer Bedeutung ist der Einsatz von den didaktischen Spielen im Fremdsprachenunterricht. Die Unterrichtsspielen haben eine unvertretbare Stelle und helfen dem Schüler, die Fremdsprache zu schaffen. Als Objekt der Arbeit ist das Le
spiel als Interaktionsle
methode in der Bildung. Als Gegenstand der Untersuchung wird die Rolle des Le
spiels im Deutschunterricht angesehen. Das Ziel der Arbeit ist es, Le
spiele als eine aus sich selbst heraus motivierende, den Erforde
issen einer veränderten Le
kultur entsprechende Form von Deutschunterricht in die Diskussion zu bringen und deren Potenziale für die betriebliche Bildungsarbeit zu beleuchten.
Узнайте стоимость работы онлайн!
Предлагаем узнать стоимость вашей работы прямо сейчас.
Это не займёт
много времени.
Узнать стоимость
girl

Наши гарантии:

Финансовая защищенность
Опытные специалисты
Тщательная проверка качества
Тайна сотрудничества