По алфавиту:

Указатель категорий Русский язык Названия улиц города минска

Названия улиц города минска

ВУЗ: БГПУ
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Русский язык
Количество страниц: 31
Язык документа: Русский
Год сдачи: 2010
Последнее скачивание: не скачивался

Содержание.

Введение    3
Глава 1. К понятию «урбаноним»    6
1.2 Топоним как имя собственное    6
1.2 Урбанонимы в белорусском языке    11
1.3 Структура урбанонима    18
Глава 2. Особенности урбанонимов города Минска    21
Заключение    27
Список литературы    29


 
 

Описание.

Топонимика как часть современной ономастики начала развиваться сравнительно недавно. В России и Беларуси топонимика как наука об именах собственных географических объектов формировалась на протяжении XX в. Окончательное оформление дайной научной дисциплины связано с определением объекта и предмета топонимического исследования, а также формированием специфической методологии.
Следует отметить, что в разные эпохи в разных странах мира переименования географических объектов производились с различными целями: по политическим причинам (в результате изменения государственных границ, смены политических режимов, в ознаменование важных исторических событий), в эстетических целях (мобилизация). Наличие созвучных названий и изменение административно-территориального статуса объекта также часто ведет к его переименованию. В связи с этим адресная функция топонима как первичная в эпохи крупных изменений общественного сознания уступает место вторичным функциям (политической и стилистической).
«Урбанонимия – совокупность внутригородских названий, как ныне существующих, так и использовавшихся в предшествующие эпохи – представляет собой отдельную область онимического пространства, характеризующуюся такими основными отличительными чертами, как повышенная подверженность воздействию социальных факторов, склонность к переименованиям, способность вбирать в себя названия других онимических разрядов» [11, с. 10].
Урбанонимная лексика представляет собой устойчивую систему, фукционирующую веками и способную к самосохранению еще длительное время. Имеющие место изменения касаются тех фрагментов системы, которые выражаются в исчезновении названий, связанных с ушедшими в прошлое реалиями, или имеющих отношение к области политики и идеологии.
Процессы наименования внутригородских объектов мало изучены, нет специальных лингвистических работ, посвященных их сопоставительному описанию. Изучение и систематизация урбанонимической лексики необходимы для заполнения белых пятен, образующихся вследствие недостаточного привлечения явления урбанонимии при описании онимического пространства каждого отдельно взятого языка. Повышенный интерес к городу как к культурной универсалии, влияющей на формирование современной урбанонимической культуры, определил выбор темы и выполнение сопоставительного исследования систем наименований внутригородских объектов в разных языках.
«Общепризнанно, что одним из перспективных направлений изучения лексической системы является углубленное описание ее отдельных подсистем, в частности урбанонимной. Системное изучение топонимики открывает широкие перспективы для моделирования языковой картины мира белорусского народа» [11, с. 281]. В связи с этим даже в начале нового тысячелетия представляется необходимым и актуальным сбор и осмысление лексического материала для обозначения местных (на фоне общечеловеческих) географических понятий.
Таким образом, выбранная нами для исследования тема является мало изученной в современной лингвистике.
Цель нашей работы – изучение особенностей названий улиц города Минска (годонимов).
 

Выдержка из работы.

Топонимика как часть современной ономастики начала развиваться сравнительно недавно. В России и Беларуси топонимика как наука об именах собственных географических объектов формировалась на протяжении XX в. Окончательное оформление дайной научной дисциплины связано с определением объекта и предмета топонимического исследования, а также формированием специфической методологии.
Следует отметить, что в разные эпохи в разных странах мира переименования географических объектов производились с различными целями: по политическим причинам (в результате изменения государственных границ, смены политических режимов, в ознаменование важных исторических событий), в эстетических целях (мобилизация). Наличие созвучных названий и изменение административно-территориального статуса объекта также часто ведет к его переименованию. В связи с этим адресная функция топонима как первичная в эпохи крупных изменений общественного сознания уступает место вторичным функциям (политической и стилистической).
«Урбанонимия – совокупность внутригородских названий, как ныне существующих, так и использовавшихся в предшествующие эпохи – представляет собой отдельную область онимического пространства, характеризующуюся такими основными отличительными чертами, как повышенная подверженность воздействию социальных факторов, склонность к переименованиям, способность вбирать в себя названия других онимических разрядов» [11, с. 10].
Урбанонимная лексика представляет собой устойчивую систему, фукционирующую веками и способную к самосохранению еще длительное время. Имеющие место изменения касаются тех фрагментов системы, которые выражаются в исчезновении названий, связанных с ушедшими в прошлое реалиями, или имеющих отношение к области политики и идеологии.
Процессы наименования внутригородских объектов мало изучены, нет специальных лингвистических работ, посвященных их сопоставительному описанию. Изучение и систематизация урбанонимической лексики необходимы для заполнения белых пятен, образующихся вследствие недостаточного привлечения явления урбанонимии при описании онимического пространства каждого отдельно взятого языка. Повышенный интерес к городу как к культурной универсалии, влияющей на формирование современной урбанонимической культуры, определил выбор темы и выполнение сопоставительного исследования систем наименований внутригородских объектов в разных языках.
«Общепризнанно, что одним из перспективных направлений изучения лексической системы является углубленное описание ее отдельных подсистем, в частности урбанонимной. Системное изучение топонимики открывает широкие перспективы для моделирования языковой картины мира белорусского народа» [11, с. 281]. В связи с этим даже в начале нового тысячелетия представляется необходимым и актуальным сбор и осмысление лексического материала для обозначения местных (на фоне общечеловеческих) географических понятий.
Таким образом, выбранная нами для исследования тема является мало изученной в современной лингвистике.
Цель нашей работы – изучение особенностей названий улиц города Минска (годонимов).
 

Список литературы.

1.    Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1960.
2.    Бланар В. Дистрибуция антропонимических моделей // Перспективы развития славянской ономастики. – М., 1980. – С. 13-21.
3.    Бланар В. О внутренне обусловленных семантических изменениях. // Вопросы языкознания. – 1971. – № 1. – С. 3 – 13.
4.    Ван Ли. Русскоязычная урбанонимия Беларуси в сопоставлении с китайской: структура, номинация. Автореф. дис. на соиск. ст. канд филолог. наук. – Мн., 2007.
5.    Горбаневский М. В. Русская городская топонимия: проблемы историко-культурного изучения и современного лексикографического описания: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. – М., 1994. – 39 с.
6.    Жучкевич В.А. Общая топонимика. – Мн., 1980. – 288с.: ил.
7.    Картавенко, В. С. Прошлое и настоящее в топонимах. (Неофициальные названия городских районов) // Разноуровневые характеристики лексических единиц. – Смоленск, 2001. – Ч. 2. – С. 164-170.
8.    Козлов Р. И. Современные эргоурбонимы в городской топонимической системе // Изв. Урал. гос. ун-та. – Екатеринбург, 2001. – N20. – С. 25-35.
9.    Кузнецов С.К. Русская историческая география. – М., 1910
10.    Курилович Е. Положение имени собственного в языке // Очерки по лингвистике. – М., 1962. С. 251-266
11.    Мезенко А.М. Имя внутригородского объекта. – Мн., 2003.
12.    Мезенко А.М. Урбанонимия Белоруссии – Мн., 1991.
13.    Мезенко, А. М. Топонимика и межнациональные отношения. – М., 1991. – С. 118-135.
14.    Микротопонимия. – М., 1967
15.    Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. – М., 1984
16.    Никонов В.А. Введение в общую топонимику. – М., 1965.
17.    Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. – М., 1978.
18.    Поспелов Е.М. Географические названия мира. // Топонимический словарь. – М., 1998
19.    Роспонд С. Структура и стратификация древнерусских топонимов. // Восточнославянская ономастика. – М., 1972
20.    Сизова Е. А. Культурологический аспект урбанонимических исследований. – М., 1985.
21.    Старостин Б.А. Некоторые проблемы имени собственного. – М., 1983. – 180 с
22.    Суперанская А. В. Имя – через века и страны. – М., 1990. – 190 с.
23.    Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. – М., 1973.
24.    Суперанская А. В. Структура имени собственного. Фонология и морфология. – М., 1969. – 206 с.
25.    Суперанская А.В. Что такое топонимика. – М., 1985. – 176с.
26.    Улицы Минска. Малый атлас. – Мн., 2009.
27.    Урбанонимы, образованные от топонимов, в системе названий русского провинциального города XIX-ХХ веков (на примере Костромы, Рыбинска и Ярославля) // В.И. Даль и русская региональная лексикография и лексикология: Материалы всероссийской научной конференции. – Ярославль, 2001. – С.153-155.
28.    Широков А. Г. Способы образования неофициальных городских топонимов (на материале наименований улиц Волгограда) // Филологический поиск. – Волгоград, 1999. – Вып. 3. – С. 111-117.
29.    Щерба Л. В. Очередные проблемы языковедения. // Избранные работы по языкознанию и фонетике, т. 1. – М., 1958.
 

Похожие работы:
© 2009-2019 Все права защищены — dipland.ru